Разговорный английский. Омонимы в английском языке. Часть 1

Омонимия – источник языковых трудностей?!

Как вы уже догадались – да…, омонимы часто являются причиной того, что устная английская речь трудно понимается теми, кто только начал изучать этот язык. Бывает и так, что и профессиональным переводчикам не удается разобраться во всех сложностях и тонкостях английских омонимов.

Омонимы встречаются в английском языке часто и это достаточно интересная тема, которую надо знать, чтобы свободно общаться на английском, не попадая в нелепые ситуации, и без труда переводить любой текст. Давайте разберемся, что ж это за слова такие и что это вообще за лексическое понятие такое английская омонимия.

Со школьной скамьи нам известно, что омонимы - это слова, одинаковые по звучанию и написанию, но разные по смыслу.

Например:
- рысь (лошади) и рысь (животное),
- мир (время без войны) и мир (вселенная),
- такса (тариф) и такса (порода собаки).
По подсчетам лингвистов, на сегодняшний день омонимы в английском языке составляют примерно 16 -18% всего словарного фонда. Это гораздо больше, чем в русском языке.

Единственным способом бороться с омонимами будет увеличение вашего словарного запаса, запоминание парами или же группами тех омонимов, который чаще всего встречаются в английском языке.

Если сравнивать варианты английского, британский английский особенно богат омонимами, и основная сложность состоит в том, чтобы правильно определить на слух, какое слово было употреблено в беседе. По различным источникам, за последнее десятилетие количество новых омофонов стало только больше из-за заимствований из различных языков. Поэтому тема об употреблении и правильном написании английских омофонов становится актуальной.

Список омонимов и омофонов:
(Одинаковое произношение, разное значение)

  • AIR – HEIR (воздух/проветрить – наследник): freshair; toairtheroom; theheirtothethrone;
  • AISLE – ISLE (проход – остров): an aisle seat; to sit on the aisle; the British Isles;
  • ALTAR – ALTER (алтарь – изменить): to lead to the altar; to alter course; to alter a coat;
  • AURAL – ORAL (слуховой – устный): aural perception; aural surgeon; oral examination; oral cavity;
  • BAND – BAND (отряд/группа – тесьма/завязка): a rock band; a rubber band;
  • BANK – BANK (насыпь/берег – банк): the bank of the river; the Bank of England; a bank account;
  • BARE – BEAR – BEAR (голый – нестиношу/родить – медведь): with bare hands; I can't bear it; bear in mind; the polar bear;
  • BARK – BARK (лай/лаять – кора): the dog barked at me; the bark of a tree;
  • BAT – BAT – BAT (летучаямышь – бита – моргнуть): blind as a bat; a baseball bat; not to bat an eyelid;
  • BAY – BAY – BAY – BAY (бухта/залив – ниша/отсек – положениезагнанногозверя – лавр): Hudson Bay; bay window; an animal at bay; bay leaf;
  • BE – BEE (быть – пчела): to be or not to be; to be as busy as a bee; spelling bee;
  • BEAT – BEET (бить – свекла): to beat the drums; beets and carrots;
  • BERTH – BIRTH (койка – рождение): a single-berth compartment; birth certificate; to give birth to;
  • BORE – BORE – BOAR (бурить – наскучить – кабан): to bore a hole; I'm bored; a wild boar;
  • BOUGH [bau] – BOW [bau] – BOW [bau] (сук/ветка – поклон/наклонить – кормасудна): the boughs of a tree; to take a bow; to bow one's head; the ship's bow;
  • BOW [bou] – BEAU [bou] (лукдлястрельбы/дуга/смычок/галстук-бабочка – кавалер): a bow and arrows; a rainbow; the bow of a violin; a bow tie; he is her new beau;
  • BRAKE – BREAK (тормоз – перерыв/ломать): car brakes; let's have a break; don't break it;
  • BUY – BY – BYE (покупать – около/у – Пока!): to buy a car; to sit by the window; Bye-bye!
  • CACHE – CASH (тайник/запас – наличныеденьги): cache memory; to pay cash; I have no cash;
  • CAN – CAN (мод.гл.: мочь/бытьвсостоянии – консервнаябанка/консервировать): I can do it; a can of beer; canned olives;
  • CANNON – CANON (пушка – правило/закон ): water cannon; cannon ball; the canons of taste;
  • CANVAS – CANVASS (холст/брезент – предвыборнаяагитация): a painter's canvas; to canvass a district;
  • CARAT – CARROT (карат – морковь): a two-carat diamond; grated carrots;
  • CAST – CASTE (бросать/бросок – каста): to cast a glance; the cast of actors; high caste;
  • CELL – SELL (ячейка – продавать): a prison cell; my cell phone; to buy and sell; to sell books;
  • CENSOR – SENSOR (цензор – датчик/чувств. элемент): to censor a document; acoustic sensor;
  • CENT – SCENT (цент – запах): 100 cents in a dollar; a faint scent of roses;
  • CEREAL – SERIAL (крупа – серийноеиздание): to eat breakfast cereal; to watch TV serials;
  • CHASE – CHASE (преследовать/погоня – паз/оправа/гравировать): to chase butterflies; to chase a thief; a wild-goose chase; metal chasing;
  • CHORD – CHORD – CORD (струна/хорда – аккорд – веревка/шнур): to strike a deep chord; dissonant chords; electric cord; vocal cords;

Вернуться к списку
Записаться на пробное занятие
Не знаете, подойдет ли вам обучение по Skype? Запишитесь на бесплатное пробное занятие сейчас и решите